Version imprimable de cette page à télécharger ICI (ne comporte pas le paragraphe final sur l’ESM Saint-Cyr)
SOMMAIRE DE LA PAGE (accès direct)
SERIE A/L :
Epreuves écrites de tronc commun
Epreuves écrites de spécialité pour l’ENS Ulm
Epreuves écrites de spécialité pour l’ENS Lyon
Epreuve orale de tronc commun de l’ENS Ulm
Epreuve orale de spécialité de l’ENS Ulm
Epreuves orales de spécialité de l’ENS Lyon
Epreuve orale pour l’ENS Paris-Saclay
SERIE B/L
Epreuves écrites
Epreuves orales
AUTRES
Pour les ENS série A/L
EPREUVES ECRITES
TRONC COMMUN
Commentaire composé d’un texte littéraire sans programme, et traduction d’une partie ou totalité de ce texte, dictionnaire unilingue autorisé (Ojegov).
Durée : 6 heures
Coefficient : 3 (Ulm), 1 (Lyon)
EPREUVE ECRITE D’OPTION LANGUE DE L’ENS ULM
1e possibilité :
Version et thème, dictionnaire unilingue autorisé (Ojegov)
Langue : au choix (la même que le tronc commun ou une autre)
Durée : 6h
Coefficient : 3
2e possibilité :
Commentaire composé de texte littéraire sans programme et court thème littéraire, dictionnaire unilingue autorisé (Ojegov)
Langue : au choix (la même que le tronc commun ou une autre)
Durée : 6 heures
Coefficient : 3
EPREUVE ECRITE DE SPECIALITE LANGUE DE L’ENS LYON
Thème sans dictionnaire, dans la même langue que celle choisie pour le tronc commun
Durée : 4 heures
Coefficient : 2 (Lyon)
EPREUVES ORALES
EPREUVES D’ORAL DE L’ENS ULM
Epreuve de tronc commun (obligatoire pour tous les candidats)
Commentaire d’un texte littéraire sans programme ; dictionnaire unilingue (Ojegov) autorisé
Durée : 1h30 de préparation, 30 minutes devant le jury (20 minutes de passage et 10 minutes d’entretien)
Coefficient : 3
Modalités : Tirage au sort de deux tickets parmi trois. Sur chaque ticket sont indiqués uniquement un genre, une période et le cas échéant une aire géographique (exemples : « prose XIXe siècle », « poésie XXe siècle », etc). Le candidat choisit immédiatement entre les deux tickets et reçoit alors son sujet.
Epreuve d’option pour les candidats ayant choisi l’option langues vivantes
ATTENTION : la langue d’oral de l’épreuve spécialité doit être différente de la langue d’oral de l’épreuve de tronc commun.
Commentaire d’un texte littéraire sur programme
Durée : 1h30 de préparation, 30 minutes devant le jury (20 minutes de passage et 10 minutes d’entretien)
Coefficient : 5
OEUVRES AU PROGRAMME POUR LA SESSION 2026 :
Alexandre Blok, Les Douze / Александр Блок, Двенадцать
Lydia Tchoukovskaïa, La plongée. / Л. К. Чуковская. Спуск под воду. Edition de référence indiquée par le jury : Л. К. Чуковская, Софья Петровна. Спуск под воду. Прочерк. СПб., изд. «Азбука», 2024. C. 79-166.
Pour voir le programme publié par l’ENS Ulm, cliquer ICI.
OEUVRES AU PROGRAMME POUR LA SESSION PRECEDENTE (2025) :
Mikhaïl Saltykov-Chtchedrine, Histoire d’une ville / Михаил Сатлыков-Щедрин, История одного города
Alexandre Blok, Les Douze / Александр Блок, Двенадцать
EPREUVE D’ORAL DE LANGUES DE L’ENS LYON POUR LES CANDIDATS NON SPECIALISTES DE LANGUES VIVANTES
Attention : Les candidats de spécialité lettres classiques ne sont PAS concernés par cette épreuve.
Analyse en langue étrangère d’un texte étranger hors programme d’une centaine de lignes au maximum, suivie d’un entretien en langue étrangère sur ce texte. La langue peut être identique ou différente de celle qui a été choisie au titre de l’épreuve de tronc commun écrit (commentaire et de traduction), et peut aussi être une langue ancienne (latin ou grec). Le dictionnaire (bilingue ou unilingue) est interdit.
Coefficient : 1,5 en Série Lettres et Arts, 1 en Série Sciences humaines.
Voir la plaquette complète en cliquant ICI
EPREUVES DE SPECIALITE DE L’ENS LYON
L‘épreuve d’option se décline en trois épreuves, toutes trois obligatoires, dont deux dans la langue choisie pour l’écrit du tronc commun, et une dans une langue différente :
Première épreuve
Explication d’un texte littéraire sur programme
Durée : 1h de préparation, 30 min devant le jury (20 minutes de passage + 10 minutes d’entretien)
Coefficient : 1,5
ATTENTION : la langue est la même que celle choisie pour l’épreuve écrite de tronc commun
OEUVRES AU PROGRAMME POUR LA SESSION 2026 :
1. Léon Tolstoï, Trois Morts / Лев Николаевич Толстой, Три смерти
2. Maximilian Volochine, Poèmes du recueil Crépuscules de Cimmérie / Максимилиан Волошин, “Киммерийские сумерки” (poèmes I à XIV)
3. Marina Tsvétaeva, Le Phénix ou La Fin de Casanova / Марина Цветаева, Феникс
Pour voir le programme publié par l’ENS de Lyon, cliquer ICI.
OEUVRES AU PROGRAMME POUR LA SESSION PRECEDENTE (2025) :
Alexandre Pouchkine, Boris Godounov / Александр Сергеевич Пушкин, Борис Годунов
Constantin Balmont « Laissez-nous être comme le soleil » / Константин Бальмонт, « Будем как солнце » (1903), première section seulement (« Четверогласие стихий »)
Serguéï Dovlatov, La Zone. Souvenirs d’un gardien de camp / Сергей Довлатов, Зона. Записки надзрирателя
Deuxième épreuve
Analyse d’un texte étranger hors-programme d’une centaine de lignes (souvent un article de presse), niveau LV1
Durée : 1h de préparation, 30 min devant le jury (20 minutes de passage + 10 minutes d’entretien)
Coefficient : 0,75
ATTENTION : la langue est la même que celle choisie pour l’épreuve écrite de tronc commun
Troisième épreuve
Analyse d’un texte étranger hors-programme d’une centaine de lignes (souvent un article de presse), niveau LV2
Temps de préparation : une heure
Temps de passage : 30 min (20 minutes de passage + 10 minutes d’entretien)
Coefficient : 0,75
ATTENTION : la langue doit être différente de celle choisie pour l’épreuve écrite de tronc commun
EPREUVE ORALE POUR L’ENS PARIS-SACLAY
L’ENS de Paris-Saclay, anciennement Cachan, est accessible à la filière A/L via la BEL (cette branche du concours est intitulée « BEL Anglais » car il faut obligatoirement avoir choisi l’anglais comme langue de tronc commun écrit). On ne peut alors passer le russe qu’à titre de LV2, l’épreuve est orale.
Epreuve : analyse et commentaire d’un article de presse.
Temps de préparation : 30 minutes
Temps de passage : 30 minutes (entre 12 et 18 minutes de passage, le reste est un entretien avec le jury)
Longueur du texte : entre 500 et 550 mots
Coefficient : 4
ATTENTION : pour passer le concours de l’ENS Paris-Saclay via la BEL en A/L, la langue de l’épreuve de tronc commun écrit (commentaire de texte + traduction d’un passage du texte) doit obligatoirement être l’anglais.
Infos supplémentaires :
Canevas de l’épreuve :
1) lecture d’un passage du texte (entre 5 et 10 lignes) choisi par le candidat ou imposé par l’examinateur (le candidat peut par exemple demander « Мне читать? », puis faire préciser « С начала ? » pour que l’on confirme ou bien qu’on lui indique un autre passage à lire.
2) compte-rendu synthétique mais complet de l’article (env. 5 minutes) : il faut tout d’abord présenter brièvement le texte (source, date, thématique) dans une introduction. Idéalement, une phrase d’accroche remettant l’article dans son contexte avant la présentation à proprement parler suscitera davantage l’attention du jury. Cette introduction sera l’occasion d’indiquer quel est le message principal / quels sont les enjeux du texte. En revanche elle ne doit pas être trop longue au risque qu’il y ait des redites dans le résumé. Le candidat peut énoncer subtilement en une courte phrase quels sont les axes principaux du texte. Le compte-rendu doit être clair, précis et structuré. Le candidat peut suivre l’ordre chronologique du texte ou s’en détacher pour faire une présentation thématique. Il est important quoi qu’il en soit de prendre du recul sur le texte et de ne pas paraphraser l’article. Les analyses d’ordre littéraire sont à éviter ici : il ne s’agit pas d’une épreuve d’explication de texte, les textes sont avant tout informatifs et ne requièrent pas d’étude poussée du style ou encore des intentions de l’auteur.
3) problématique puis commentaire structuré d’un ou plusieurs aspects du texte, idéalement autour d’un fil conducteur et en confrontant l’article à l’actualité (voir plus bas les recommandations pour l’ENS Paris-Saclay en filière B/L, l’épreuve est la même). Le candidat élabore une problématique pour analyser de manière logique et cohérente les aspects les plus pertinents soulevés par le document. Cette partie doit être le moment pour le candidat de démontrer ses capacités d’analyse et d’argumentation et d’utiliser de manière pertinente les connaissances acquises tout au long de sa formation. Ne pas faire de commentaire linéaire. Le candidat doit prendre en compte la spécificité du texte et confronter ce dernier à l’actualité ou à un fait de société, tout en étant illustré d’exemples précis, sans faire une récitation de cours.
4) entretien avec le jury, lors duquel ce dernier pourra revenir sur un ou plusieurs points de l’exposé du candidat, l’interroger sur le texte ou élargir à des questions plus générales portant sur les pays de langue russe.
ECOLES DE COMMERCE
Les élèves passant les concours des ENS peuvent grâce à la banque d’épreuves littéraires (BEL) présenter également des écoles de commerce. Ils doivent passer, en plus des épreuves de la BEL, une épreuve de synthèse de texte en français, ainsi que les épreuves de langues des écoles de commerce, dont ils trouveront le descriptif ICI.
Pour les ENS série B/L
EPREUVES ECRITES
ENS ULM / LYON
La langue vivante étrangère à l’écrit n’est proposée qu’à titre « d’option obligatoire », c’est-à-dire qu’en plus des cinq épreuves de tronc commun (histoire, français, philosophie, sciences sociales, mathématiques), les élèves ont une sixième épreuve, qui est obligatoire, mais dans la matière de leur choix (d’où son nom « d’option obligatoire ») parmi les quatre matières suivantes : latin, grec, langue vivante, géographie.
L’épreuve si le candidat choisit la langue vivante : analyse et commentaire en russe d’un ou plusieurs textes russes .
Durée : 6 heures
Coefficient : 3
Infos supplémentaires : il s’agit souvent d’un dossier thématique autour duquel on propose plusieurs articles de presse (voir ICI la méthode pour réussir cette épreuve). Cliquer ICI pour voir le sujet 2022, ICI pour le 2023.
ATTENTION : en 2024 et 2025, il ne s’agissait pas d’un dossier comme lors des années précédentes, mais d’un très long article. Cliquer ICI pour voir le sujet 2024
ENS PARIS-SACLAY
Une version notée sur 14 points, accompagnée d’une question d’expression (200 mots) notée sur 6 points. Epreuve commune avec l’ENSAE.
Durée : 3 heures
Coefficient : 4
Cliquer ICI pour voir le texte de l’épreuve 2021, qui était accompagné de la question suivante : « Объясните, что имеет в виду Дмитрий Орешкин, когда пишет, что « телевизор по-прежнему выигрывает битву у холодильника » и ответьте на следующий вопрос: думаете ли Вы, что Владимир Путин сможет продержаться у власти до конца срока? Почему?
EPREUVES ORALES
ENS ULM/LYON
Epreuve commune
Compte-rendu de documents suivi d’un entretien avec le jury en langue vivante étrangère.
Durée : 1h30 de préparation, 30 minutes de passage (20 minutes d’exposé + 10 minutes d’entretien)
Coefficient : sur les six épreuves orales communes, cinq ont un coefficient 2 et une seule a un coefficient 3. Le choix de l’épreuve à laquelle attribuer le coefficient 3 est laissé à l’élève.
Cliquer ICI pour lire le rapport de jury de l’épreuve 2023.
Epreuve à option
La langue vivante peut être choisie pour l’épreuve d’option ; elle doit être différente de la langue choisie pour l’épreuve commune des épreuves orales. Commentaire d’un document (texte journalistique ou littéraire), suivi d’un entretien avec le jury.
Durée : 1h30 de préparation, 30 minutes de passage (20 minutes d’exposé + 10 minutes d’entretien)
Coefficient : 3
ENS PARIS-SACLAY
Concours Sciences Sociales
L’épreuve se fait dans la même langue que celle choisie à l’écrit de Saclay.
Epreuve : compte-rendu et commentaire d’un audio de 4 minutes environ.
Temps de préparation : 30 minutes
Temps de passage : 30 minutes : 12-18 minutes d’exposé, le reste est un entretien avec le jury
Coefficient : 2 pour l’ENS Paris-Saclay, 3 pour l’ENSAE
Infos supplémentaires :
Attendus du jury :
1) 4-5 minutes : contextualiser et caractériser le document, en donner un résumé rapide puis annoncer une problématique. Il est apprécié de créer une problématique qui ne reprenne pas forcément le plan d’origine du document.
2) 10-12 minutes : le commenter suivant la problématique annoncée, en fonction de son rapport à l’actualité et de ses liens avec l’ histoire et la civilisation russes ; mettre en exergue les points saillants du document, en dégageant sa structure et en apportant des éléments précis sur les différents interlocuteurs et leurs prises de positions, ainsi que la reprise de certaines données factuelles (chiffres, dates, exemples). On peut inscrire le document dans une problématique plus large (surtout en dernière partie ou en conclusion) mais en aucun cas laisser complètement le document de côté pour faire un exposé entier sur une question connexe, comme c’est l’usage lors des oraux pour les écoles de commerce. Le vocabulaire pourra être analysé, en expliquant par exemple quand ce terme a été utilisé par le passé et avec quelle nuance, le ton caractérisé, les intentions de l’orateur etc… Le candidat doit vraiment montrer qu’il a compris le document dans tous ses aspects et ses enjeux
3) 3-6 minutes : le jury pose des questions sur des aspects soit oubliés par le candidat soit restés un peu confus, soit pour prouver qu’une excellente note est vraiment méritée. La correction et la richesse de la langue comptent pour près du tiers de la note finale.
Aucune question personnelle n’est posée au candidat et son point de vue n’est envisagé que de manière scientifique: il doit argumenter et démontrer et surtout ne pas asséner des « vérités ».
Les enregistrements sont en général des déclarations officielles à connotation soit politique soit économique.
Cliquer ICI pour écouter une annale de 2023.
Cliquer ICI pour lire le rapport de jury 2024, et ICI pour écouter le podcast dont était probablement extraite la piste audio donnée à l’oral (d’après les informations du rapport).
ESIT
En plus du résumé ci-dessous, vous pouvez retrouver les brochures détaillées pour les candidats CPGE A/L, et pour les candidats CPGE B/L.
INSCRIPTION Les élèves de khâgne A/L et B/L peuvent candidater à l’ESIT lors de leur année de khûbe. Le dossier d’inscription doit être déposé sur le site commun de la banque d’épreuves littéraires (BEL) pour les A/L, en veillant à cocher l’ESIT dans la section « Banques/Concours/Options » ; pour les B/L, les candidats doivent cocher la case « ESIT » sur le site de la BCE, puis la valider en renseignant le dossier d’orientation en ligne, avant la date fixée chaque année.
ADMISSIBILITE Les candidats déclarés admissibles ou sous-admissibles à la banque de concours BEL ou à la banque commune B/L sont dispensés des épreuves d’admissibilité à l’ESIT. Après examen de leur dossier, le jury de l’ESIT les autorisera ou non à se présenter aux épreuves d’admission en master. L’ensemble des notes est pris en compte, mais une attention particulière est portée aux notes de langue.
ADMISSION Le concours se déroule sur une journée et se compose de trois épreuves, les mêmes pour les candidats A/L et les B/L. On distingue la langue A (maternelle, langue « cible » vers laquelle les élèves traduisent), la langue B (toutes les nuances sont comprises, l’expression dans la langue est très bonne, c’est une langue « source » à partir de laquelle les élèves traduisent), et la langue C (aussi bien comprise que les langues A et B, mais moins d’exigences sur l’expression, c’est également une langue « source »).
Epreuve 1. Durée : 1h30. A partir d’un ensemble de textes issus de la presse généraliste d’un pays de la langue B d’une longueur de 1000 à 1200 mots : réaliser une synthèse d’environ 350-400 mots en langue A (dégager les idées principales par rapport aux idées secondaires, ne pas ajouter d’éléments qui ne sont pas contenus dans le texte) + traduire un fragment d’environ 100 mots vers la langue A.
Epreuve 2. Même épreuve que la précédente, mais à partir de la langue C. Pour la combinaison bilingue, cette épreuve se fait de la langue A vers la langue B.
Epreuve 3. Durée : 1h. Expression écrite en langue B d’une longueur de 400 à 450 mots, sur un sujet d’ordre général.
ESM SAINT-CYR
ECRIT Le concours se passe via la BEL (Banque d’Epreuves Littéraires) : ce sont donc les épreuves de l’ENS qui comptent pour le total des points d’admissibilité (texte officiel ICI )
ORAL Quelle que soit la langue choisie pour l’écrit, à l’oral l’anglais devient obligatoirement la LVA (coefficient 10), et le russe ne peut être passé qu’à titre de LVB (coefficient 10), ou pour l’épreuve d’option obligatoire (à choisir entre mathématiques, langue ancienne et LVC), donc à titre de LVC (coefficient 7). LVB et LVC ont les mêmes modalités de préparation et de passage, détaillées ci-dessous. Le niveau de russe attendu est B1 pour le russe en LVB, et A2 pour le russe en LVC.
De même que l’épreuve de LVA, les épreuves de LVB et LVC consistent en un commentaire de document, qui n’est pas nécessairement un article de presse et peut être de plusieurs types :
S’il s’agit d’un document écrit (article de presse), sa longueur est comprise entre 500 et 700 mots pour la LVB, et est de 500 mots maximum pour la LVC.
S’il s’agit d’un document vidéo, sa durée n’excède pas 5 minutes pour la LVB, et 3 minutes pour la LVC.
S’il s’agit d’un document audio, sa durée n’excède pas 2 minutes et 30 secondes pour la LVB, et 1 minute et 30 secondes pour la LVC.
Le candidat dispose de 30 minutes de préparation.
La durée totale de l’épreuve est de 25 minutes : le candidat dispose de 15 minutes pour présenter un compte-rendu du document et un commentaire en tenant compte de la spécificité de l’aire linguistique concernée. Le respect de cette consigne est important : si le candidat s’arrête nettement avant 15 minutes ou s’il déborde nettement cette durée, sa note s’en ressent ; cette présentation est suivie d’un entretien, dont la durée est de 10 minutes.
Vous pouvez retrouver sur CETTE PAGE des conseils et documents à télécharger utiles pour préparer cet oral. Le rapport de jury 2024 pour le russe présenté en option (donc en LVC) est disponible ICI. On en recommande la lecture : il détaille notamment les thèmes sur lesquels portaient les différents sujets donnés cette année, ainsi que des rappels sur le déroulement de l’exposé et des conseils. Des annales sont disponibles dans la partie « Entraînement » du site : cliquer ICI.
CONSIGNES DU JURY : « Un exposé bien présenté comporte une introduction avec la présentation de l’auteur et de la publication, deux à trois phrases de résumé, la lecture d’un extrait de texte, puis une explication linéaire. Une attention particulière doit être apportée à la lecture des chiffres et des dates, toujours très délicate en russe et qui constitue bien souvent une difficulté pour les candidats. » (extrait du rapport 2022)